(記者 周冰)最近兩天,家住我市城區(qū)的葉秀中老人可是高興壞了,由其重訂的《論語》得到了中國人物傳記學會的認可,學會特地寄給他一塊牌匾,充分肯定其數(shù)年來潛心研修《論語》所作出的貢獻。 葉秀中今年80歲,他說,小時候上私塾時就能把《論語》倒背如流,解放后到南京教師進修學院進修政治、哲學,開始對孔子思想有了很多新的想法,后來自己當老師后授課《論語》時,發(fā)現(xiàn)很多版本的論語出現(xiàn)不少誤解,便萌生了重訂這部中國儒家經(jīng)典著作的想法。 “現(xiàn)在讀《論語》的人逐漸多了起來,但《論語》為文言文,通假字很多,古奧句也不少,現(xiàn)代讀者僅僅借助譯注閱讀,還有一定的困難,再加上書中還存在不少重復、錯簡字,所以我就想到編寫《重訂論語》。把重復的去掉,把解釋錯誤的糾正過來,漏掉的補起來,讓更多讀者能理解它的意思。”葉老說,雖然《論語》在封建時代,曾被皇上定為科舉取士的課目,其內(nèi)容也一直被譯注者所沿襲,但從長遠考慮,重訂《論語》仍有必要。 抱著這樣的信念,從1993年開始,葉秀中開始了《論語》的重新修訂工作。“這次修訂我以故宮藏本武英殿刻本為底本,參考其他譯注本,吸收他人研究的成果,抒發(fā)自己的見解,對底本做了重訂。”葉老介紹,修訂中,他對底本中重復的內(nèi)容,一律刪去;所有通假字換成正字,繁體字改成簡化字;底本中文字有錯的,除在本書正文上修改外,還在注釋中加以說明;底本斷句、釋義有異的,以符合孔子思想為依據(jù),做出抉擇,并在注釋中說出理由。“每篇首概述主體內(nèi)容,接著置正文、譯文、注釋三部分。正文為經(jīng)過重訂的底本;譯文以直譯為主,在上下文句難以貫通之處,則適當取用意譯;注釋包括注釋和解說。”葉老說。 《論語》重新修訂出版后,如何將它更好地推介出去呢?一個大膽的想法在他腦中產(chǎn)生。“因為《重訂論語》是中國文史出版社出版的,去年該出版社成立三十周年,開了個座談會,中共中央政治局常委、全國政協(xié)主席賈慶林對出版社作了表彰。我一想,這本書是文史出版社出版的,我能不能讓賈慶林給做個點評呢?于是,就寄了十本給賈慶林,并隨了一封信,說聽了你的講話后,我就想把這本書寄給你,請你指教。雖然,至今沒有信件回復,但我估計這十本書他會分給其他人看,要不然不會有這塊牌匾。”說起那次沖動,葉老至今仍然顯得很興奮。 在葉老家中,記者看到了這塊牌匾,該牌匾長一米多,寬80公分,黑色的牌匾上面刻有“共和國功勛人物”七個金色大字,并刻有原中央軍委副主席遲浩田的印章,落款是中國人物傳記學會2010年10月。這塊牌匾的到來給老人帶來了無限的喜悅和鞭策。“得到這塊牌匾,我覺得是對我工作的肯定,我希望這本書能作為大學文科教學的參考讀物。”葉老表示,下一步他將繼續(xù)廣泛聽取各界意見,對《論語》進行更為細致地修改。 |
